Xelyna feat. MC Melody Doll

September 16, 2014 7:17 am 7:17 am 7:13 am 7:11 am

excuseyouexcuseme:

what is happening oh my god

6:07 am 6:04 am
magnacarterholygrail:

chxckles:

END OF ANACONDA
thats is. this is the crossover of the century. we’ve done it everyone

omfg

magnacarterholygrail:

chxckles:

END OF ANACONDA

thats is. this is the crossover of the century. we’ve done it everyone

omfg

(via oak23)

6:03 am

lollipvps:

The thing is when you’re bisexual, you’re not really surprised when a straight person is biphobic. Sure it sucks and you’re like “well fuck you too dude” to whoever the prick is; but it’s not so astonishing.

Biphobic gay people on the other hand, actually hurt like a motherfucker. Like bro you’re supposed to be on my side??? Like even “my people” can’t accept me?? That hurts so much more than some random dude who expects a threesome.

(via oak23)

5:54 am

peperomint:

nail polish on fingernails: 2 days
nail polish on toenails: 200 years. ur ghost will have glittery toes. ur descendants will come out of the womb w/ revlon 791 midnight affair perfectly applied. infinite

(via hitomiholic)

September 15, 2014 9:41 am

Awoi - Othello (Lyrics Translation)

オセロ 詞・曲 オトギ
Othello

粉雪溶かした闇に、僕は心奪われてゆく。
瞼に消える光、君を忘れるように。

In the darkness that melts powder snow, my heart is stolen away.
I erase the light with my eyelids, so that I can forget you.

曖昧な不安に、曖昧な呼吸と、曖昧な僕の意味を。
愛していた、愛されてた、境界線探す。

A vague anxiety, vague breathing and the vague meaning of myself.
Searching for the boundary line between loving and being loved.

嘘をついた、君に一つ、忘れていた約束。
耐えきれずに手を離した。
君より弱かった僕。

I told one lie, to you, a forgotten promise.
As if I couldn’t bear it, I let go of your hand.
I was weaker than you were.

粉雪溶かした闇に、僕は心奪われてゆく。
瞼に消える光、君を忘れるように。


In the darkness that melts powder snow, my heart is stolen away.
I erase the light with my eyelids, so that I can forget you.

静かな夜の空、星さえ腐って落ちて。
気付けば君を探す僕。

In the silent night sky, even the stars rot and fall down.
I realise I’m searching for you.

振り返ればまた偽りの光。
それすら眩しくて目を閉じた。
If I look back, I see the light of my lies.
Even that is so bright I had to close my eyes.

粉雪溶かした闇に、僕は心奪われてゆく。
瞼に消える光、君を忘れるように。

In the darkness that melts powder snow, my heart is stolen away.
I erase the light with my eyelids, so that I can forget you.

だけど君は消えない。
僕の中白く染み付いて。
今もあの日の夜に僕を捕えたまま

But you won’t disappear.
The inside of me is stained with white.
Even now, I’m still trapped the same as that night…

9:34 am

Awoi - Sunnyday (Lyrics Translation)

Sunnyday by Awoi
Music and Lyrics by: Otogi

相変わらず窓の外で鳥が歌い、そんなサニーデイ。
Why… it’s a beautiful sunny day.

As always, outside my window birds sing, that kind of sunny day.
Why… it’s a beautiful sunny day.

暗い部屋は黒い箱で、鍵をかけて遊ぶサニーデイ。
Why… it’s a beautiful sunny day.

My dark room is a black box, I lock the door and play, sunny day.
Why… it’s a beautiful sunny day.

もう見ないよ、これ以上。
枯れるのは向日葵。

Don’t look any more, more than that.
What’s dried up are sunflowers.

君に歌う詞は僕の言葉じゃ足りなくて、切なさだけが空に舞い上がる。
いつか僕の背中に大きな翼が生えて、君の所へ飛んでゆけたならいいあ。

The words I sing to you fall short because they’re mine, and only painful feelings dance up into the sky.
Wouldn’t it be great if one day big wings sprouted from my back, and I could fly to where you are.

相変わらず人は流れ、無口なまま、そんなサニーデイ。
Why… it’s a beautiful sunny day.

As always, people mill around, without speaking, that kind of sunny day.
Why… it’s a beautiful sunny day.

それが不安で、街はレイニーデイ。
記憶途切れ、溶けるサニーデイ。
Why… it’s a beautiful sunny day.

Because of anxiety, the city has a rainy day.
Memories interrupted, a melting sunny day.
Why… it’s a beautiful sunny day.

それは酷く晴れた日で。

Because it’s a horribly bright day.

君に歌う詞は僕の言葉じゃ足りなくて、切なさだけが空に舞い上がる。
いつか僕の背中に大きな翼が生えて、君の所へ飛んでゆけたならいいあ。

The words I sing to you fall short because they’re mine, and only painful feelings dance up into the sky.
Wouldn’t it be great if one day big wings sprouted from my back, and I could fly to where you are.

ずっと、ずっと遠い君にサヨナラ、バイバイ。

To you who are far, far away… sayonara, bye-bye.